-
1 пюре из фруктов или овощей. (подаётся в виде соуса)
Gastronomy: coulisУниверсальный русско-английский словарь > пюре из фруктов или овощей. (подаётся в виде соуса)
-
2 пюре из фруктов или овощей.
Gastronomy: (подаётся в виде соуса) coulisУниверсальный русско-английский словарь > пюре из фруктов или овощей.
-
3 многие из красных или голубых фруктов, овощей и цветов обязаны своей привлекательной окраской антоцианинам, раство
General subject: many of the red and blue fruits, vegetables, and flowers owe their attractive coloration to the anthocyanins dissolved in the cell sapУниверсальный русско-английский словарь > многие из красных или голубых фруктов, овощей и цветов обязаны своей привлекательной окраской антоцианинам, раство
-
4 peak condition
['piːkkən'dɪʃ(ə)n]1) Сельское хозяйство: предельная зрелость (фруктов или овощей)2) Экономика: блестящее состояние, максимально лучшие условия, наилучшее положение (напр. фирмы)3) Макаров: предельная съёмная зрелость (плодов, овощей) -
5 chutney
Национальное блюдо в Индии традиционная индийская приправа из фруктов или овощей в уксусе, подслащённая сахаром или сухофруктами и ароматизированная специями -
6 peak condition
Большой англо-русский и русско-английский словарь > peak condition
-
7 peak condition
[ʹpi:kkənʹdıʃ(ə)n] с.-х. -
8 curry
curry m ingl cuc кэрри (соус из мяса, рыбы, фруктов или овощей с куркумовым корнем и пряностями) -
9 curry
-
10 coulis
-
11 предельная зрелость
Agriculture: peak condition (фруктов или овощей)Универсальный русско-английский словарь > предельная зрелость
-
12 cuartillado
m1) Арг.; устар. квартилья́до ( дешёвый набор фруктов или овощей на рынке)2) Экв. заку́пка продово́льствия ( партиями) -
13 macedoine
[ˌmæsə'dwɑːn]сущ.; фр.1) кул. маседуан, салат из фруктов или овощей2) (пёстрая) смесь, мешанина, винегретSyn: -
14 macédoine
[ˌmæsə'dwɑːn]сущ.; фр.1) кул. маседуан, салат из фруктов или овощей2) (пёстрая) смесь, мешанина, винегретSyn: -
15 chip basket
['tʃɪpˌbɑːskɪt]1) Общая лексика: лёгкая корзина из стружек (для цветов, фруктов), проволочная корзинка для жарки ломтиков картофеля, плетёная корзина из стружки (для цветов, фруктов)2) Техника: корзина для шпона (для фруктов и овощей), корзина из шпона3) Лесоводство: ковш для щепы, корзина, плетённая из стружки, корзина, плетённая из шпона4) Пищевая промышленность: лёгкая корзинка из стружки5) Упаковка: короб -
16 parer
['pe(ə)rə]1) Общая лексика: машинка для снимания кожицы (с фруктов и овощей)2) Техника: машина для очистки от кожуры (плодов, овощей)3) Сельское хозяйство: лущильник4) Пищевая промышленность: машина для очистки от кожуры или кожицы5) Макаров: машина для очистки от кожицы (плодов, овощей), машина для очистки от кожуры (плодов. овощей) -
17 биотехнология
совокупность технологий получения биологически активных веществ и (или) хозяйственно ценных продуктов, основанных на использовании природных или генетически модифицированных микроорганизмов, тканей, клеток и целых высших организмов или продуктов их жизнедеятельности. Б. условно подразделяют на несколько разделов: экобиотехнологию (биопродукты для охраны и восстановления окружающей среды: биосорбенты, биокатализаторы, препараты для биоремедиации; технологии биоремедиации загрязненных сред и переработки отходов и побочных продуктов в промышленности и сельском хозяйстве; фиторемедиация); пищевую биотехнологию (технологии получения пищевых белков, полисахаридов, пищевых добавок, красителей, ароматизаторов; производство пекарских дрожжей, кормового белка, спирта, вина, пива, молочных продуктов с биокомпонентами; технологии переработки фруктов и овощей и др.); биогеотехнологию (технологии добычи золота, серебра, цветных металлов, Б. нефтегазовой отрасли); фармацевтическую Б. (создание лекарственных препаратов на основе биопродуцентов: вакцины, иммуномодуляторы, антитела, бактерийные препараты, сыворотки, ферменты, протеины, витамины, биологически-активные добавки); медицинскую Б. (оснащение диагностических лабораторий; приборы и реагенты для иммуноферментного анализа; тест-системы определения вирусов, антител; диагностикумы для определения алкоголя, наркотических веществ; приборы и реагенты для службы крови; биопрепараты для трансплантологии; оборудование для обеззараживания помещений; биологически активные текстильные материалы и антибактериальные заживляющие препараты); с.-х. Б. (производство препаратов на основе почвенных микроорганизмов, микробиологические удобрения, регуляторы роста растений, трансгенные растения и животные, биологические средства защиты растений и животных; кормопроизводство и кормовые добавки); промышленную Б. (промышленное использование микроорганизмов; биодобавки для производства лакокрасочных материалов, моющих средств, пластмасс; биокатализ). Термин "Б." предложен в 1917 г. К. Эреки для описания процесса крупномасштабного выращивания свиней с использованием в качестве корма сахарной свеклы. По определению К. Эреки, Б. представляет собой "все виды работ, при которых из сырьевых материалов с помощью живых организмов производятся те или иные продукты".Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > биотехнология
-
18 shop
[ʃɔp]n1) магазинSee;The shop does not stock this brand of tobacco. — Магазин не торгует этим сортом табака.
The shop is always full of customers (shoppers). — Магазин всегда полон покупателей.
- all-night shop- big shop
- duty-free shop
- dingy shop
- exclusive shop
- fancy goods shop
- fashionable shop
- first class shop
- good service shop
- local shop
- mail-order shop
- modest shop
- old-established shop
- private shop
- reputable shop
- retail shop
- self-service shop
- small shop
- state-owned shop
- village shop
- well-established shop
- wholesale shop- shop- have a shop
- display in a shop-window
- keep a shop
- run a shop
- close the shop
- shut up the shop
- drop in at a shop
- serve customers at the shop
- arrange a shop-window
- buy food products at a shop
- go to the shop to buy smth
- shop deals in wool
- shop is doing good business
- shop has a wide range of goods2) мастерская- repairs shop- shoe-repair shop
- tailor's•CHOICE OF WORDS:(1.) Русскому существительному магазин соответствуют английские существительные shop и store, которые обычно различаются размерами: store относится чаще к большим (универсальным) торговым предприятиям, shop - к более мелким и более специализированным. (2.) В американском варианте английского языка shop - только маленький магазин, торгующий каким-либо одним товаром. Все другие магазины в американском варианте называются stores. Универсальный магазин в обоих вариантах английского языка называется a department store или a supermarket. В современной системе торговли появились целые районы магазинов, часто соединенных между собой - shopping centres, shopping molls. (3.) Торговые точки передаются разными словами в зависимости от их расположения и вида - shop, store, stand, stall, counter. Shop и store - магазины, располагающиеся в специально отведенном для них помещении внутри здания или занимающие все здание: All big stores are open from 8 a.m. Все большие магазины открываются с восьми часов утра. Could you run down to the shop and (buy) get me some cigarettes? Ты бы не сбегал в магазин мне за сигаретами? There is a shop that sells milk just round the corner. Тут за углом есть магазин, где продается молоко. Stall - ларек, киоск, стол на рынке, стойка, лоток - находятся вне здания, на улице, как правило, с открытой передней стенкой или открытые со всех сторон: market stalls столы на рынке; Janet has a fruit and vegetables stall at the market. У Дженет место на рынке для продажи фруктов и овощей. Stand - имеет два значения: (1) стойка, прилавок, отдел - используется для названия отделов внутри магазина в пределах главного зала; имеет доступную для обозрения витрину, в которой выставлены товары: small wares stand отдел штучных товаров; information stand справочный стол; grocery stand бакалейный отдел; (2) ларек, киоск, располагающиеся вне здания, как отдельная торговая точка, имеют открытую витрину: a newspaper stand газетный киоск; a hamburger stand киоск с горячими сосисками. Counter - прилавок внутри магазина, на который кладется купленныйв данном отделе товар: There was a long line at the medicine counter. В окошечко выдачи лекарств стояла длинная очередь -
19 precooling
предварительное охлаждение- охлаждение фруктов и овощей перед их замораживанием или перед погрузкой, а также до или после их подачи в транспортное средство.
- см. cooling.
Англо-русский словарь по кондиционированию и вентиляции > precooling
-
20 precooling
предварительное охлаждение- охлаждение фруктов и овощей перед их замораживанием или перед погрузкой, а также до или после их подачи в транспортное средство.
- см. cooling.
English-Russian dictionary of terms for heating, ventilation, air conditioning and cooling air > precooling
См. также в других словарях:
Продукты переработки ягод , плодов , овощей и картофеля , в том числе консервированные (кроме соковой продукции из фруктов и овощей) — 4.13.2 Продукты переработки ягод , плодов , овощей и картофеля , в том числе консервированные (кроме соковой продукции из фруктов и овощей) : наименование продукта; наименование и местонахождение изготовителя [юридический адрес, включая страну, и … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Посторонние вкус и запах фруктов и овощей — 29. Посторонние вкус и запах фруктов и овощей Вкус и (или) запах, не характерные для данного вида фруктов и овощей, приобретенные от других продуктов, химических средств, упаковки или вызванные болезнями и вредителями Источник: СТ СЭВ 4302 83:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Калибровка фруктов и овощей — 10. Калибровка фруктов и овощей Группировка фруктов и овощей по размеру или массе Источник: СТ СЭВ 4302 83: Фрукты и овощи свежие. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Излишняя внешняя влажность фруктов и овощей — 28. Излишняя внешняя влажность фруктов и овощей Наличие на фруктах и овощах влаги от дождя, росы, полива или вытекания собственного сока. Конденсат на доставленных из холодильников или холодильных транспортных средств плодах, вызванный разницей… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
МУ 4.1/4.2.2486-09: Методические указания по идентификации, в том числе в целях выявления фальсификации, соковой продукции из фруктов и овощей — Терминология МУ 4.1/4.2.2486 09: Методические указания по идентификации, в том числе в целях выявления фальсификации, соковой продукции из фруктов и овощей: Идентификация установление тождественности характеристик продукции ее существенным… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Дефекты кожицы фруктов и овощей — 32. Дефекты кожицы фруктов и овощей Повреждения кожицы, вызванные климатическими, агротехническими или биологическими факторами Источник: СТ СЭВ 4302 83: Фрукты и овощи свежие. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Допускаемые отклонения для фруктов и овощей — 38. Допускаемые отклонения для фруктов и овощей Отклонения от установленных стандартам СЭВ требований к качеству в пределах одного товарного сорта или класса калибра Источник: СТ СЭВ 4302 83: Фрукты и овощи свежие. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Механические повреждения фруктов и овощей — 31. Механические повреждения фруктов и овощей Повреждения кожицы и (или) мякоти (надрезы, царапины, вмятины, надломы, нажимы, трещины, проколы, ушибы и т.д.), вызванные механическими воздействиями Источник: СТ СЭВ 4302 83: Фрукты и овощи свежие.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Сушка плодов и овощей — В Соединенных Штатах Северной Америки С. плодов и овощей благодаря различным усовершенствованиям в технике достигла таких высоких результатов, что американские способы С. стали применяться и на Европейском материке. Главнейшим товаром из плодов в … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сушка плодов и овощей* — В Соединенных Штатах Северной Америки С. плодов и овощей благодаря различным усовершенствованиям в технике достигла таких высоких результатов, что американские способы С. стали применяться и на Европейском материке. Главнейшим товаром из плодов в … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Соковая продукция из фруктов/овощей — 12) соковая продукция из фруктов и (или) овощей соки, фруктовые и (или) овощные нектары, фруктовые и (или) овощные сокосодержащие напитки, морсы, фруктовые и (или) овощные пюре независимо от способов их производства и обработки, концентрированные … Официальная терминология